Thursday, July 3, 2008

Caminhando em Lucerna - Walking around Lucerne

Ontem o Paul foi ensaiar no estúdio do Thomas e eu saí na minha busca insaciável por brechós. Com um mapa na mão fui em direção a um que o Paul tinha me indicado. Andei, andei, andei e finalmente encontrei o maledeto, onde comprei apenas uma bolsinha. Lá elas me falaram de outro, que não achei. No caminho parei em uma loja de discos e perguntei, e me mandaram para o outro lado de Lucerna. Nessa eu fui caminhando pela cidade inteira e vendo tudo isto que agora vou mostrar pra vcs.

Yesterday Paul went to practice at Thomas's studio and I set off in my endless search for thrift stores. With a map in my hand I headed to one Paul had indicated to me. I walked, walked and walked and finally found it, where I got just one small purse. There they told me about another one, which I couldn't find. On the way I stopped at a record store to see if they could help me, and they sent me to the other side of town. So I ended up walking all over Lucerne and seeing all these things I'm about to show you.


Aqui também se vai de bicicleta pra todo lado, e as ruas tem pistas especiais para os ciclistas.

Here people also bike everywhere, and the streets have special lanes for them.










O rio que passa pelo meio da cidade tem água cristalina. Dá até para ver peixes e pedras no fundo. Pedras que aliás são objeto de estudo do meu querido futuro cunhado, Mike Giallorenzo. Pronto Mike, vc está aqui!

The river that runs through the city has crystal clear water. You can even see fish and rocks at the bottom. Rocks which by the way are the objects of study of my dear future brother-in-law, Mike Giallorenzo. Here you go, Mike!







O lago, criado por uma geleira há milhares de anos atrás, é uma grande fonte de água pura. Mais geologia pra vc, Mike!

The lake created by a glacier many thousands years ago is a large source of fresh water. More geology to you, Mike!

No comments: